Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


Ігіна Зоя Олександрівна. Модальні слова в персонажному мовленні: семантичний та прагматичний аспекти (на матеріалі прози англійського й американського модернізму). : Дис... канд. наук: 10.02.04 - 2009.



Анотація до роботи:

Ігіна З. О. Модальні слова у персонажному мовленні: семантичний та прагматичний аспекти (на матеріалі прози англійського й американського модернізму). – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2009.

Дисертація присвячена дослідженню семантико-прагматичних особливостей англійських модальних слів у аспекті їхнього впливу на персонажне мовлення. У роботі розглянуто, як модальні слова впливають на висловлення в цілому та які наслідки цей вплив має на подальший розвиток ситуації спілкування. Висвітлено ключову роль слів зі значенням алетичної та епістемічної модальності в персонажному мовленні прози англійського й американського модернізму. Ці слова пов’язані з інтенціональним станом мовця й передбачають зважування альтернатив (створення можливих світів), що спричиняє дисипацію художньої реальності в одній події, характерну для модерністського методу. Згідно з синергетичним підходом до вивчення модальних слів розглянуті множинні інтерпретації (біфуркації) мовцем-персонажем розвитку ситуацій спілкування, на які вказують модальні слова, і можливий перлокутивний ефект висловлення з модальним словом (атрактор). Уживаючи модальне слово, персонаж передбачає варіанти розвитку ситуації, тому на модальних словах зроблений акцент як на смислотворчих елементах висловлення – параметрах порядку, які зорганізують персонажне мовлення.

Підсумком здійсненого дисертаційного дослідження стало визначення семантичних і прагматичних особливостей модальних слів у персонажному мовленні англійської й американської прози модернізму. У художньому тексті модальні слова виконують роль параметрів порядку – смислотворчих елементів, які впорядковують зміст висловлень у персонажному мовленні та вказують на варіанти інтерпретації мовцем ситуації спілкування – біфуркації у системі висловлення і на можливий сценарій розвитку комунікативної ситуації та перлокутивний ефект – атрактор. Указівка на біфуркації й атрактор визначає нелінійний етос модального слова – єдність його значення й призначення. Етос є нелінійним, оскільки, уживаючи модальне слово, мовець "перебуває" у кількох можливих світах – "бачить" різні варіанти розвитку ситуації спілкування, що є характерною для прози модернізму дисипацією художньої реальності, втіленої за допомогою прийому потоку свідомості. Модальні слова викликають двомірні або тримірні біфуркації у висловленні, яке спрямоване на певну кількість атракторів, тобто сценаріїв розвитку комунікативної ситуації.

Класифікація модальних слів у англійській мові ґрунтується на їхніх семантичних і прагматичних особливостях. Семантичні особливості модальних слів полягають у тому, що вони вказують на ставлення мовця до повідомлюваного в площинах позитивності/негативності/зваженості й можливості/неможливості. З позиції плану вираження модальні слова поділяються на вставні прислівники, що у відокремленій позиції функціонують як модальні слова (obviously), вставні лігатури, які є результатом лексичної контамінації (perchance), і вставні словосполучення (in all probability/likehood). З позиції плану змісту модальні слова поділяються на алетичні абсолютні припущення (possibly) й алетичні порівняльні припущення (apparently), що виражають поняття можливості й умовиводу. Також із позиції плану змісту модальні слова поділяються на слова зі значенням епістемічної модальності, що вказують на інтенціональний стан мовця: позитивне ставлення до повідомлюваного (happily), негативне (unhappily) і зважене (oddly). Категоріальний компонент значення модальних слів – 'суб’єктивне ставлення мовця до повідомлюваного' – властивий усім модальним словам. Інтегральний компонент модальних слів зі значенням алетичної модальності – 'припущення мовця щодо реальності повідомлюваного' (definitely, probably, perchance), інтегральний компонент модальних слів зі значенням епістемічної – 'аксіологічний показник ставлення мовця до повідомлюваного' (happily, unfortunately, luckily). Диференційні компоненти слів зі значенням алетичної модальності – 'логічна можливість' (supposedly, probably, meseems) і 'логічний умовивід' (apparently, obviously, definitely). Диференційні компоненти слів зі значенням епістемічної модальності – 'позитивне ставлення мовця до предмета повідомлення' (happily), 'негативне ставлення' (fearfully, unfortunately) і 'зважене ставлення' (frankly, oddly). Прагматичні особливості модальних слів у персонажному мовленні полягають у тому, що модальні слова є носіями інформації про прагматичні установки мовця, його ставлення до ситуації, плани щодо подальшого спілкування. Модальні слова – це локальні риторичні прийоми, що, поряд з експліцитним смислом, містять приховані смисли, які вказують на наміри мовця.

Висловлення з модальними словами в персонажному мовленні відзначаються семантико-прагматичними параметрами, серед яких: логічні (можливість/неможливість події з позиції мовця); часові (ретроспективне, проспективне, оперативне бачення події) і аксіологічні (позитивне, негативне, зважене ставлення до події).

Кожен персонаж у прозі англійського й американського модернізму уживає модальні слова залежно від свого психотипу. Закономірність полягає в тому, що представники високо-енергійних психотипів частіше послугуються словами зі значенням епістемічної модальності, оскільки емоційно відкритіші. Представники низько-енергійних психотипів надають перевагу словам зі значенням алетичної модальності, оскільки схильні до рефлексії й вагаються у своїх вчинках.

Результати виконаної роботи окреслюють подальшу перспективу наукового пошуку з використанням синергетичного підходу для дослідження об’єктивної та суб’єктивної модальності, а також неномінативних частин мови.

Публікації автора:

1. Модальні слова у персонажному мовленні: семантичний та прагматичний аспекти (на матеріалі англомовної художньої прози ХІХ-ХХ століть) / З. О. Ігіна // Наукові праці Кам’янець-Подільського державного університету. Філологічні науки. – 2005. – № 11, том 2. – С. 78–85.

2. Модальні слова як мовне вираження логічних модальностей / З. О. Ігіна // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки. – 2005. – С. 52–55.

3. Модальність: синергетичний підхід / З. О. Ігіна // Вісник Київського лінгвістичного університету. Серія Філологія. – 2006. – №2, том 9. – С. 106–109.

4. Граматичне та лексичне значення модальних слів / З. О. Ігіна // Нова Філологія. Функціональне та лінгвопрагматичне вивчення мовних одиниць. Актуальні питання лінгвістики тексту та дискурсології. – 2007. – № 26. – С. 58–65.

5. Прагматичні особливості модальних слів / З. О. Ігіна // Проблеми семантики слова, речення та тексту. – 2007. – Вип. 18. – С. 40–45.

6. Семантичні відношення модальних слів / З. О. Ігіна // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки. – 2008. – С. 51–55.

7. Направленность на аттрактор: синергетический поход к изучению семантических и прагматических особенностей модальных слов / З. А. Игина // "Ломоносов 2006": Cборник тезисов международной научной конференции. – М.: МГУ им. М.Ломоносова, 2006. – С. 83–87.

8. Modal words as a linguistic manifestation of logic modalities / Z. Igina // Recent trends in language and literature studies: insights and approaches: 3-й симпозіум Українського товариства дослідників англійської мови, 6-8 жов. 2005 р.: тези доп. – К.: КНЛУ, 2005. – С. 19–20.

9. Модальні слова у мовленні К. Деловей в романі В. Вулф "Пані Деловей" / З. О. Ігіна // 4-й симпозіум Українського товариства дослідників англійської мови, 10-12 жов. 2007 р.: тези доп. – К.: КНЛУ, 2007. – С. 47–48.