Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


Руда Ольга Василівна. Префіксальні конверсивні пари в англійській мові: семантика, парадигматика, термінотвірність. : Дис... канд. наук: 10.02.04 - 2007.



Анотація до роботи:

Руда О.В. Префіксальні конверсивні пари в англійській мові: семантика, парадигматика, термінотвірність. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 - германські мови. - Львівський національний університет імені Івана Франка. - Львів, 2006.

У дисертації проведено комплексний аналіз семантики, парадигматики та термінотвірності префіксально-конверсивних одиниць з широким набором транспонувальних префіксів. Моделювання рядів і аналіз шляхів їх виникнення дали змогу вивчити семантику похідних утворень із транспонувальними префіксами, взаємні впливи семантичних структур конверсивних пар і префіксальних конверсивів, внесок процесів конверсії, реконверсії, багаторазової конверсії, префіксації у формування смислової структури слів різних лексико-граматичних класів. Виділення транспонувальних префіксів, словотвірних моделей префіксально-конверсивних термінів допомогло виявити тенденції і механізми процесів термінотворення у сучасній англійській мові.

На основі проведеного дослідження уточнено значення таких відомих термінів словотворення, як ряд, конверсія, реконверсія, префіксація, конверсивна пара, префіксальний конверсив, транспонувальний префікс, мотиваційні відношення та запроваджено деякі нові терміни – ряд префіксальних конверсивів, неповний ряд префіксальних конверсивів, префіксально-конверсивний термін.

Результати дослідження семантики, парадигматики і термінотвірності конверсивних пар, які ускладненено префіксами, дають підстави для таких висновків.

Конверсія взаємодіє з різними словотвірними способами творення нових слів - префіксацією, суфіксацією, основоскладанням, зрощенням і скороченням. Активну участь у процесах взаємодії конверсії й префіксації беруть автохтонні та запозичені транспонувальні морфеми. Префікси утворюють похідні слова за 14 транспонувальними словотвірними моделями у загальновживаній мові й у термінологічних системах, а також синонімічні ряди (anti-, be-, de-, dis-, non-, un-; after-, post-; half-, semi-; super-, over-, out-; under-, sub-) й антонімічні пари (ante- vs. after-; pre- vs. after-; pro- vs. anti-; poly- vs. uni-; poly- vs. multi-; up- vs. under-).

Основою для моделювання рядів префіксальних конверсивів послужили конверсивні пари та препозитивні морфеми. Моделювання рядів та аналіз можливих шляхів організації конверсивних пар і префіксально-конверсивних похідних дали змогу вивчити семантику не лише конверсивної пари, а й похідних утворень із транспонувальними префіксами, а також дослідити системну організацію та взаємні впливи семантичних структур конверсивних пар і префіксальних конверсивів, вплив процесів конверсії, багаторазової конверсії, префіксації на формування смислової структури різних лексико-граматичних класів слів. Виявлено, що найнаповненішими є ряди, в яких твірна основа (перший член конверсивної пари) хронологічно передує конверсиву, а той, своєю чергою, – префіксальним конверсивам. Іменники й прикметники здебільшого виступають першим конституентом ряду. Найпродуктивнішими є ряди з одним транспонувальним префіксом (1161 ряд). Ряди з множинними префіксами непродуктивні, відповідно з двома префіксами – 367 рядів, з трьома – 140 рядів, з чотирма – 81 ряд, з п’ятьма - 43 ряди, з шістьма – 17 рядів, з сімома – 6 рядів, з вісьмома - 6 рядів.

У восьми рядах префіксальних конверсивів другий член конверсивної пари найчастіше виражений похідним дієсловом, він володіє найбільшою варіативністю. Префіксальні конверсиви виступають на всіх хронологічних позиціях у рядах, окрім першої. У неповних рядах, де немає другого члена конверсивної пари, твірна основа хронологічно первинна. У префіксально-конверсивних рядах можливе одночасне утворення членів конверсивної пари, префіксальних конверсивів та конверсивів з префіксальними конверсивами. Однак здебільшого конституенти восьми рядів тяжіють до варіативності хронологічного розміщення. Випадання з лексичного складу мови окремих значень префіксально-конверсивних похідних, а також втрата конституентів рядів відбувається внаслідок витіснення їх граматичними дублетами. Спостерігається також тенденція до архаїзації одного або декількох синонімічних конституентів рядів (bare, v ; arch. debare, v; arch. embare, v).

Використання загальновживаної лексики для творення префіксально-конверсивних термінів є продуктивним. Терміни, утворені на її основі, позначають поняття, які стосуються різних сфер людської діяльності. Конверсивним і префіксально-конверсивним похідним властиві шляхи розвитку термінологічних значень, відмінні від шляхів розвитку значень непохідних слів.

Досліджувані терміносистеми різняться інвентарем префіксів. Найпродуктивнішими є 12 префіксальних морфем a-, all-, anti-, multi-, de-, in-, non-, out-, over-, re-, un-, up-. Найвищий твірний потенціал транспонувальних морфем зафіксовано у підмові навігації (28 префіксів), а також у терміносистемах економіки (27 префіксальних морфем), військовій, сільського господарства, математики (по 26 префіксів).

Системні відношення префіксально-конверсивної термінології представлені синонімічними, антонімічними та полісемантичними одиницями. Серед значної кількості полісемічних термінологічних похідних є внутрішньогалузеві полісеманти, які мають два і більше значень в одній терміносистемі. Їх частка виявилася вищою порівняно з міжгалузевими полісемантами – одиницями, що володіють двома і більше значеннями у декількох терміносистемах.

Публікації автора:

1. Руда О.В. Особенности префиксальных конверсивов в терминосистемах английского языка // Мова і культура. – 2004. – Вип. 7. - T. VI. – С. 200-206.

2. Руда О.В. Синонімія заперечувальних префіксів de-, dis-, un- // Філологічні студії: науковий часопис. – Луцьк, 2004. – № 2 (26). – С. 221-228.

3. Руда О.В. Конверсія та префіксальні конверсиви в історії англійської мови // Вісник Львівського університету: Серія іноземні мови. – 2005. – № 12. – С. 105-112.

4. Руда О.В. Моделювання рядів префіксальних конверсивів та семантика їх конституентів // Філологічні студії: науковий часопис. – Луцьк, 2005. – № 1-2 (29-30). – С. 116-127.

5. Руда О.В. Префіксально-конверсивні терміни у терміносистемі юриспруденції // Мова і культура. – 2005. – Вип. 8. - Т. V. - Ч. 2. - С. 162-165.

6. Руда О.В. Конверсивные пары и префиксальные конверсивы в английской терминосистеме искусства // Тезисы докладов VI Международной научной конференции “Язык и социум”. – Минск: БГУ, 2004. – C. 161-163.

7. Руда О.В. Особливості функціонування рядів префіксальних конверсивів в історії англійської мови // Тези доповідей міжнародної науково-практичної конференції “Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов”. – Тернопіль: ТДПУ, 2004. – С. 73-74.

8. Руда О.В. Роль конверсії та префіксації в утворенні термінів зі сфер спорту та ігор в англійській мові // Зб. наук. праць учасників 8-ї Міжнародної наукової конференції “Проблеми української термінології Слово Світ 2004”. – Львів: Ліга-Прес, 2004. – С. 182-184.

9. Руда О.В. Конверсивні пари та префіксальні конверсиви в англійській терміносистемі металургії // Матеріали V Всеукраїнської конференції “Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація”. – Харків, 2005. – С. 155-156.

10. Руда О.В. Префіксально-конверсивні терміни в терміносистемі еко-
номіки // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И.Вернадского: Серия Филология. – 2005. – Т. 18 (57). – № 2. – С. 115-118.

11. Руда О.В. Префиксально-конверсивные термины в английской терминосистеме медицины // Материалы международной научной конференции “Социально-гуманитарные науки и устойчивое развитие белорусского общества”. – Минск: БИП-С ПЛЮС, 2005. – С. 283-285.

12. Руда О.В. Префіксально-конверсивні терміни терміносистеми навігації й способи їх перекладу на українську мову // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”: Проблеми української термінології. – Львів, 2005. – C. 56-62.

13. Руда О.В. Префіксально-конверсивні терміни у терміносистемі телебачення // Новітня філологія / Матеріали міжнародної наукової конференції “Сучасні мовленнєві технології”. – Миколаїв: МДГУ, 2005. – № 2 (22). – С. 141-142.

14. Руда О.В. Префіксально-конверсивні терміни у терміносистемі фізики (на матеріалі англійської мови) // Сучасні проблеми лінгвістичних досліджень та навчання іноземних мов у контексті Болонського процесу. – Хмельницький, 2005. – С. 150-151.

15. Руда О.В. Термінологічна паронімія й омонімія префіксально-конверсивних похідних (на матеріалі англійської мови) // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К.Д.Ушинського: Лінгвістичні науки. – Одеса, 2005. – № 1. – С. 65-70.

16. Руда О.В. Конверсивні пари та префіксальні конверсиви в терміносистемі навігації // Прикладна лінгвістика – 2006: проблеми і рішення: Тези науково-методичної конференції молодих науковців. – Миколаїв: НУК, 2006. – С. 104-107.

17. Руда О.В. Префіксально-конверсивні терміни у терміносистемі механіки та машинобудування // Матеріали VII Всеукраїнської науково-практичної конференції “Гуманітарні проблеми становлення сучасного фахівця”. – К., 2006. – Т. 3. – С. 100-102.

18. Руда О.В. Семантика конверсивних пар і префіксальних конверсивів в англійській терміносистемі харчової промисловості // Матеріали IX Міжнародної наукової конференції “Семантика мови і тексту”. – Івано-Франківськ: Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ, 2006. – С. 159-160.